I am stretched on your grave
네 무덤 위에 엎드려
And will lie there forever
그 곳에 영원히머무르겠어
If your hands were in mine
내가 네 손을 잡고 있는 한
I'd be sure we'd not sever
우리는 결코 헤어지지 않을 거야
My apple tree my brightness
나의 사과나무, 나의 빛이여
It's time we were together
우리가 함께 했던 시간들이여
For I smell of the earth
나는 흙내음을 맡고
And am worn by the weather
온 몸으로 비와 바람을 느끼고 있어
When my family thinks That I'm safe in my bed
가족들은 내가 침대에 있을 거라 생각하겠지
From night until morning
밤부터 아침이 밝을 때까지
I am stretched at your head
나는 네 머릿맡에 엎드려 있어
Calling out to the air With tears hot and wild
뜨겁게 흐르는 눈물과 함께
My grief for the girl That I loved as a child
내가 아이처럼 사랑했던 소녀를 부르며
Do you remember The night we were lost
우리가 길을 잃었던 그 밤을 기억해?
In the shade of the blackthorn And the chill of the frost
가시 자두나무와 얼어붙을 듯 한 한기 속에서
Thanks be to Jesus We did what was right
우리는 신의 이름을 걸고 그릇된 일을 하지 않았어
And your maiden head still Is your pillar of light
지금도 너는 순결한 모습 그대로 빛 속에 누워 있지
The priests and the friars
사제와 수도사들이 두려운 듯 내게 다가와
Approach me in dread Because I still love you
내가 여전히 너를 사랑하는 것을 알고 있기 때문이지
My love and you're dead
사랑하는 나의 소녀, 너는 이미 죽었지만
I still would be your shelter
내가 너의 쉼터가 되어줄께
Through rain and through storm
비와 거친 폭풍 속에서,
And with you in your cold grave
너는 차가운 무덤 안에 있는데
I cannot sleep warm
내가 어떻게 따뜻한 곳에서 잠들 수 있겠어
So I'm stretched on your grave
그러니 내가 몸으로 네 무덤 위를 덮고
And will lie there forever
그 곳에 영원히 머물러 줄께
If you hands were in mine
내가 네 손을 잡고 있는 한
I'd be sure we'd not sever
우리는 결코 헤어지지 않을 거야
My apple tree my brightness
나의 사과나무, 나의 빛이여
It's time we were together
우리가 함께 했던 시간들이여
For I smell of the earth
나는 흙내음을 맡고
And am worn by the weather
온 몸으로 비와 바람을 느끼고 있어
번역출처 : inismor.blog.me/160499652