음악의 사막2016. 5. 17. 02:11


I am stretched on your grave

네 무덤 위에 엎드려


And will lie there forever

그 곳에 영원히머무르겠어


If your hands were in mine

내가 네 손을 잡고 있는 한


I'd be sure we'd not sever

우리는 결코 헤어지지 않을 거야


My apple tree my brightness

나의 사과나무, 나의 빛이여


It's time we were together

우리가 함께 했던 시간들이여


For I smell of the earth

나는 흙내음을 맡고


And am worn by the weather

온 몸으로 비와 바람을 느끼고 있어




When my family thinks That I'm safe in my bed

가족들은 내가 침대에 있을 거라 생각하겠지


From night until morning

밤부터 아침이 밝을 때까지 


I am stretched at your head

나는 네 머릿맡에 엎드려 있어


Calling out to the air With tears hot and wild

뜨겁게 흐르는 눈물과 함께


My grief for the girl That I loved as a child

내가 아이처럼 사랑했던 소녀를 부르며




Do you remember The night we were lost

우리가 길을 잃었던 그 밤을 기억해?


In the shade of the blackthorn And the chill of the frost 

가시 자두나무와 얼어붙을 듯 한 한기 속에서 


Thanks be to Jesus We did what was right

우리는 신의 이름을 걸고 그릇된 일을 하지 않았어


And your maiden head still Is your pillar of light

지금도 너는 순결한 모습 그대로 빛 속에 누워 있지




The priests and the friars

사제와 수도사들이 두려운 듯 내게 다가와


Approach me in dread Because I still love you

내가 여전히 너를 사랑하는 것을 알고 있기 때문이지


 My love and you're dead

사랑하는 나의 소녀, 너는 이미 죽었지만


I still would be your shelter

내가 너의 쉼터가 되어줄께


Through rain and through storm

비와 거친 폭풍 속에서,


And with you in your cold grave

너는 차가운 무덤 안에 있는데

I cannot sleep warm

내가 어떻게 따뜻한 곳에서 잠들 수 있겠어




 So I'm stretched on your grave

그러니 내가 몸으로 네 무덤 위를 덮고


 And will lie there forever

그 곳에 영원히 머물러 줄께


 If you hands were in mine

내가 네 손을 잡고 있는 한


I'd be sure we'd not sever

우리는 결코 헤어지지 않을 거야


My apple tree my brightness

나의 사과나무, 나의 빛이여


It's time we were together

우리가 함께 했던 시간들이여


For I smell of the earth

나는 흙내음을 맡고


And am worn by the weather

온 몸으로 비와 바람을 느끼고 있어



번역출처 : inismor.blog.me/160499652

Posted by mlaatr